- breathe
- [briːð]
1.
verbo transitivo1) (inhale) respirare [air]
to breathe one's last — esalare l'ultimo respiro (anche fig.)
2) (exhale, blow) soffiare [air, smoke]; sputare [fire]; diffondere [germs]; emettere [vapour]3) (whisper) mormorare, sussurraredon't breathe a word! — non fiatare!
4) (inspire with) infondere [hope, life] (into in)2.verbo intransitivo1) respirareto breathe hard o heavily avere il fiatone; to breathe more easily — fig. tirare il fiato
2) (exhale, blow)to breathe on sth. — soffiare su qcs
3) [wine] respirare•••to breathe down sb.'s neck — colloq. stare addosso a qcn.; tallonare qcn.
to breathe fire — fare fuoco e fiamme
* * *[bri:ð]verb1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) respirare; emettere2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) fiatare•- breather* * *[briːð] 1.verbo transitivo1) (inhale) respirare [air]to breathe one's last — esalare l'ultimo respiro (anche fig.)
2) (exhale, blow) soffiare [air, smoke]; sputare [fire]; diffondere [germs]; emettere [vapour]3) (whisper) mormorare, sussurraredon't breathe a word! — non fiatare!
4) (inspire with) infondere [hope, life] (into in)2.verbo intransitivo1) respirareto breathe hard o heavily avere il fiatone; to breathe more easily — fig. tirare il fiato
2) (exhale, blow)to breathe on sth. — soffiare su qcs
3) [wine] respirare•••to breathe down sb.'s neck — colloq. stare addosso a qcn.; tallonare qcn.
to breathe fire — fare fuoco e fiamme
English-Italian dictionary. 2013.